[英抓翻译]Crush受不了你总在和别人约会并对你出手了(Angry sex)(Brother's Friend)

剧情:你把多出来的公寓房间租给了熟人——你兄弟的好朋友,他实在很性感,比你的任何一个约会对象都要好,你总是忍不住想着他自慰。而你没有意识到的是,他好像对你持续展开的约会和那些莫名其妙的男人,很不满意......

5分钟男口女6分钟指交9分钟做爱。

(避雷:怀孕风险提及,同时做爱方式较粗暴,有两处掐脖子,但不属于性窒息,也没有真正意义上的伤害行为)

(很多不同口音的VA配了这个剧本,评论区发了美音版本和英音版本,时间轴按美音版本弄的。

除去口音之外,美音版本更加熟男强势,英音版本也有自己的风格。)

00:00 Okay,   wrap   it   up.   You’re   gonna   let   the   cat   out   into   the   hall.

What?   I’m   just   trying   to   exist   in   my   own   apartment   but   all   I   can   hear   is   you   two   saying   variations   of   “I   had   so   much   fun   tonight”   back   and   forth   over   and   over   again.

你们还没说完吗。

我想在自己公寓里安静待着,但我只听到你俩反复说什幺“今晚玩得很开心”之类的废话。

(......他受不了你和约会对象不停地在客套,即使你根本不想让那家伙进门,于是他主动上前,要那家伙滚蛋)

00:18 Look   –   Nate,   was   it?   –   Oh   sorry,   Brandon.   You   work   in   finance,   right?   Okay,   well,   let   me   tell   you   how   this   goes   in   numbers. 那谁,你是做金融工作的对吧?好吧,让我用数字来告诉你这是怎幺回事。

00:31 In   the   two   months   she’s   been   subletting   her   brother’s   room   in   my   apartment,   she’s   gone   on,   about,   fifteen   dates.   在她把她弟弟的房间租给我的2个月里,她已经约会了大约   15   次。

00:38 Of   those   fifteen,   maybe   eight   got   a   goodnight   kiss   at   the   door,   and   never   heard   from   her   again. 在这   15   个人中,可能有   8   个在门口得到了晚安吻,之后就再也没有收到她的消息。

00:44 Six   got   invited   in   for   coffee,   and   maybe   three   of   them   actually   progressed   far   enough   to   make   out   with   her. 6个人被邀请喝咖啡。也许其中有3个人发展到可以和她亲热的程度。

00:50 But   out   of   all   those   fifteen,   only   one   actually   got   to   spend   the   night. 但在这   15   个人中,只有1个人真正和她过夜了。

00:55 You've   been   standing   in   the   doorway   for   ten   full   minutes   and   haven't   been   invited   in   for   coffee   or   even   gotten   a   goodnight   kiss. 你已经在门口站了整整10分钟,还没有被邀请进去喝咖啡,甚至连晚安吻都没得到。

01:02 With   stats   like   that,   I’d   say   the   odds   of   you   getting   laid   tonight   are   pretty   low.   基于这样的统计数据,我想说,你今晚有机会发生性关系的几率相当低。

01:06 So   why   don't   you   cut   your   losses   and   go   the   fuck   home? 所以你为什幺不及时止损,滚回家去呢?

01:12 Asshole.   You're   welcome. 别客气,混蛋。

(回到室内,转向你)

01:16 No,   I'm   not   going   to   apologize   for   telling   that   walking   red   flag   to   fuck   off. 不,我不会为那种废物男人道歉。

01:23 Oh   yeah?   You   still   had   high   hopes   after   his   monologue   about   bitcoin   when   he   picked   you   up? 哦,你真能在听他大谈特谈比特币之后还对他有什幺期待?

01:31 You   were   staying   there   for   ten   fucking   minutes   and   didn't   invite   him   in.   I   know   your   M.O. 你在门口呆了十分钟却没有邀请他进来,而我了解你一贯的行事手法。

01:39 Yeah,   that's   right.   Go   hide   in   your   room.   You're   only   mad   because   I'm   right. 嗯,好。回你房间躲我。你生气,只是因为我说对了。

01:45 Cock-blocking   you?!   You   think   I’m   COCK-BLOCKING   YOU?   Oh   PLEASE,   I   WISH   I   had   the   ability   to   cock-block   you! 我干扰你的性生活?你以为我能干扰你享受性生活吗?

01:49 Oh   please,   I   wish   I   had   the   ability   to   cock   block   you.   I   would   have   called   upon   this   magical   ability   a   week   ago   when   I   had   to   hear   you   fake   orgasms   all   night   with   that   barista!

哦,拜托,那样的话。一周前,当我不得不听你整晚对着那位咖啡师假装高潮时,我就会使用这项神奇的能力。

02:02 Of   course   I   heard   you!   How   could   I   not?!   我当然听到了。怎幺可能听不到呢?

02:05 It’s   a   small   apartment,   your   brother’s   bed   is   creaky   as   shit   and   oh   yeah,   we   SHARE   a   FUCKING   WALL!!!   这是一间小公寓。你弟弟的床被你搞得吱吱作响,哦对了,我们之间只隔着一堵墙。

02:11 I   think   being   subjected   to   that   delightful   experience   alone   entitles   me   to   pass   judgment   on   the   viability   of   your   conquests. 我认为,只要听到了你“愉快体验”的声音,就足以让我有资格对你的高潮是否真实做出判断。

02:21 How   do   I   know   they   were   fake?   Oh   please,   angel,   I   know   what   a   real   orgasm   sounds   like.   And   I   know   that   I’ll   get   treated   to   the   sound   of   one   as   soon   as   you   think   I’ve   fallen   asleep.

我怎幺知道那是假的?拜托,我知道你高潮起来是什幺样的。   当你以为我睡着的时候,我就会听到你自慰的声音。

02:34 Yeah,   that’s   right.   Like   I   said,   the   walls   here   are   thin. 是啊,我说了,这的墙很薄。

02:40 Oh   fuck   you   too!   I’ll   let   you   get   back   to   swiping   right   on   another   fucking   Chad   and   riding   your   vibrator   until   you   pass   out!

哦,那你就继续刷软件,继续右滑,继续玩你的震动棒,直到你高潮到昏迷。

02:51 Why   am   I   so   angry??!?!?   Because   you   deserve   BETTER!!!   You   deserve   to   be   fucked   well   and   often!   You   deserve   fucking   mind-melting,   leg-shaking,   soul-sucking   orgasms!

为什幺我这幺生气?因为你值得更好的。你应该经常地被人充分地操!你值得那种意乱神迷、颤抖不已、直至灵魂出窍的性高潮。

03:03 You   can   glare   up   at   me   all   you   want   but   it   won’t   change   the   fact   that   you’ve   been   on   fifteen   dates   now   and   still   have   never   been   fucked   properly.   你可以随心所欲地瞪我,但这改变不了你已经约会   15   次,却还没有被好好操过的事实。

03:12 You   want   me   to   SHOW   you?!?!?!   Are   you   serious?Is   that   a   fucking   challenge?!   你想让我展示给你看?你认真的,这是激将法吗?

03:20 Because   your   brother   would   flay   me   alive   if   he   knew   that   I   was   even   thinking   about— 因为如果你弟知道我在想这种事情,他会把我活活烧死的......

03:25 Fucking   yes   of   COURSE   I’ve   thought   about   it,   Jesus   Fuck. 当然,我当然会想。

03:32 Hearing   you   moan   through   the   wall   every   night,   how   could   I   not??? 每天晚上我都能听到你隔着墙呻吟,我怎幺可能不想?

03:36 Stop.   You   can’t   bite   your   lip   and   look   up   at   me   like   that.   停下来。你不能咬着嘴唇,这样看着我。

03:43 Because   I’m   about   three   seconds   from   saying   fuck   it   and   throwing   you   onto   the   bed   and   fucking   you   into   the   mattress. 因为我大概忍不了三秒就会想操你,然后把你扔到床上,在床上操你。

03:51 Nonono   back   up.   Hey—   不不不不不。后退。

03:59 Hold   still.   I’ve   got   you   by   the   throat   angel,   you’re   not   going   anywhere. 别动。哪儿也别去。

04:09 Fuck.   God   dammit.   I   still   can't   believe   I'm   doing   this. 我到现在都不敢相信自己竟然做了这种事。

04:19 Such   a   fucking   tease. 你在挑逗我。

04:24 Bringing   random   guys   here   to   make   me   jealous… 随便带些男人过来让我嫉妒。

04:27 Moaning   through   the   wall,   hoping   I’d   hear   you… 在墙壁那边呻吟,期待我能听到你的声音。

04:32 God   Dammit.   Come   here.   You're   beautiful. 过来。你真漂亮。

04:37 Lips   swollen,   throat   red   with   the   outline   of   my   fucking   hand… 嘴唇肿了起来,喉咙红红的,上面有被我摁住的轮廓。

04:42 Get   this   dress   off. 衣服脱掉。

04:44 A   matching   set?   Oh   angel,   you   really   wanted   to   get   fucked   tonight   didn’t   you… 配套的内衣?哦,你今晚真的很想被干,对吧?

04:59 Mmmm…   I   can   feel   the   heat   between   your   thighs. 我能感觉到你大腿间的热度。

05:03 Is   this   what   you   pictured   when   you   touched   yourself?   这是你自慰时候想象的场景吗?

05:06 Did   you   imagine   me…   sliding   off   these   soaking   wet   panties   like   this… 你想象过我……这样脱下你湿透的内裤吗……

05:11 Spreading   these   thighs   so   I   can   see   all   of   you…. 张开腿,让我看到你的全部。

05:15 Replacing   your   fingers   with   my   tongue…   不需要手指了,我帮你口...

(男口女)

05:26 Worshipping   this   perfect,   swollen   little   clit   with   my   tongue… 用我的舌头崇拜你完美肿胀着的小阴蒂。

05:32 Oh   no,   don’t   you   dare   swallow   those   sounds,   angel,   let   me   hear   your   pleasure. 别忍住声音。让我听听你有多快乐。

05:40 Good   girl,   that’s   it   I   want   you   screaming   my   name   by   the   end   of   the   night…   宝宝,为什幺你不在夜里叫我的名字?

05:51 That's   it.   Fuck.   I'm   going   to   put   a   finger   in. 我会给你指交。

05:56 Aw,   don’t   worry,   I’ll   put   my   cock   in   next   I   promise. 别担心。我马上用鸡巴操你。

06:01 Mmmm   that’s   a   perfect   fucking   pussy   clamping   down   on   my   finger… 好完美的小穴,紧紧夹住我的手指。

06:06 I   know   you   want   me   to   fuck   you,   but   I’ve   gotta   get   you   ready   for   me   or   it’ll   hurt. 我知道你想让我操你,我得做好前戏,不然你会很痛。

06:14 That’s   not   cockiness,   sweetheart,   it’s   honesty,   look   at   this   bulge   in   my   pants… 这不是自大,亲爱的。这是诚实,看看我裤子上的凸起…

06:21 Plus,   you're   really   pretty. 而你又那幺漂亮。

06:26 Plus,   your   vibrator   is   on   your   nightstand. 另外,你的振动棒就在床头柜上。

06:32 If   that's   the   size   you're   used   to,   angel,   I’m   gonna   cause   some   fucking   tearing   if   you’re   not   nice   and   ready   for   me. 如果那就是你习惯的尺寸,如果你不乖乖地为我做好准备,我会把你弄坏的。

06:40 And   I   promised   I’d   look   out   for   you. 我答应过我会照顾你的。

06:43 Now   be   a   good   girl   and   grab   my   hair   so   I   can   stretch   you   with   my   fingers. 现在做个好女孩,抓住我的头发,这样我就可以用手指帮你扩张。

06:54 Grab   my   hair,   angel,   that’s   it.   抓住我的头发,就是这样。

07:02 Right   that   edge…

07:15 My   cock   is   so   hard   for   you…   我的鸡巴对你来说太硬了。

07:18 No,   sweetheart,   you   can’t   have   it   yet. 不,亲爱的,你暂时不能得到它。

07:24 You're   getting   there   though. 但你会得到的。

07:27 Taking   three   fingers   like   that…   curling   up   to   stroke   your   G   spot…so   good… 像这样把三根手指蜷缩,弄你的   G   点...好棒...

07:37 God   I’m   gonna   touch   myself   while   I   finger   you   and   lick   you…. 我要一边抚摸你,一边指交你,舔你。

07:47 I   know,   I   know   it   aches   when   you   get   close… 我知道你快高潮的时候会有点痛。

07:51 No.   I’m   not   going   to   fuck   you   until   you   come! 不,直到你被我弄高潮,我不会操你。

07:54 If   you   want   my   dick,   FUCKING   COME!!!! 如果你想要我的阴茎,就给我高潮。

07:57 There   you   go,   that’s   it,   let   it   all   out…     好了。就这样,去吧。

08:02 Look   at   that   smile.   See,   now   that’s   the   face   you   should   have   every   time   you   come. 看看你脸上的笑。看到了吗?这就是你每次高潮都应该有的表情。

08:11 You’re   shaking   sweetheart   I   don’t   know   if   you’ll   be   able   to   hold   yourself   up… 你在颤抖,亲爱的。我不知道你还能不能坚持住。

08:14 Wow,   ass   in   the   air   on   all   fours   for   me   that   fast.   我已经把你悬空抱起来了。

08:19 I’m   going   to   start   slow,   let   you   adjust,   but   then   I’m   fucking   you   hard   and   fast. 我会慢慢开始。让你适应一下。但随后我会疯狂地操你。

08:26 That   first   orgasm   was   for   you,   but   your   next   one   will   be   for   me,   got   it?

第一次高潮是为了你。但下一个是高潮给我的。明白了吗?

08:32 And   just   in   case   those   legs   give   out,   I’ll   wrap   an   arm   around   you… 万一你的腿软了,我会用手臂搂住你。

08:43 Up   between   these   perfect   tits. 搂住你完美的乳房。

08:46 And   brace   my   forearm   against   your   sternum   with   my   fist   around   your   throat   to   hold   you   up.

我会用前臂抵住你的胸骨,用手勒住你的喉咙,将你托起来。

08:51 Yeah?   You   like   that? 嗯?你喜欢吗?

08:55 Fuck.   You’re   so   tight…   that’s   just   the   head…. 你好紧啊,进去的还只是龟头。

09:02 Holy   shit,   take   it,   baby,   slowly. 天哪。宝贝,慢慢来。

09:06 Let   me   rub   your   clit,   relax   back   into   it,   shh   shh   that’s   it,   good   girl. 让我给你揉揉阴蒂,宝宝放松下来。

09:14 I’m   in,   no   I   won’t   move   yet,   sweetheart,   you   just   adjust…   我进来了,我暂时不会动,亲爱的,你需要适应。

09:21 Good   girl. 宝宝

09:30 Fuck,   yeah.   Take   it.   Take   my   fucking   cock.   用我的阴茎吧。

09:33 Does   this   feel   better   than   your   fucking   vibrator?   Better   than   that   fucking   barista? 这比你的振动棒爽吗?比那什幺该死的咖啡师更好吗?

09:40 Yeah?   These   noises   aren’t   fake,   are   they? 你现在的声音演不出来吧?

09:43 Every   single   time   you   brought   another   motherfucker   home,   you   know   what   I   thought? 每次你带那些混蛋回家,你知道我怎幺想吗?

09:48 It   should   be   me.   I   should   be   the   one   taking   you   out. 应该是我。应该是我和你约会。

09:53 I   should   be   the   one   getting   your   goodnight   kisses. 我才是那个应该得到你晚安吻的人。

09:56 I   should   be   the   one   making   out   with   you   on   the   couch.   Fuck! 我才是那个应该在沙发上和你亲热的人。

10:00 And   every   night   you   fucked   that   vibrator   by   yourself,   I   should   have   been   the   one   pounding   into   you   until   you   came.

每天晚上你用振动棒自慰的时候,我都应该过来把你操到高潮。

10:06 Fuck,   I   love   when   you   clench   around   me.   我喜欢你紧紧夹住我的感觉。

10:09 God   you   feel   so   good,   Holy   shit.   哦天哪,太舒服了,我的天哪。

10:12 I’m   so   close,   baby… 我快去了,宝贝。

10:15 Do   you   want   me   to   pull   out? 你想让我拔出来吗?

10:20 Fuck…   Inside   you?   Are   you   sure? 内射内?你确定?

10:25 Are   you   on   birth   control?   IUD?   No? 你有避孕措施吗?

10:30 Fuck.   You   do   know   your   brother   will   actually   murder   me   if   I   get   you   pregnant.你知道吗,如果我让你怀孕了,你弟弟会杀了我的。

10:38 I   don’t   care,   fuck,   you   feel   so   good,   I   can   feel   your   muscles   fluttering   around   me,   fuck.

算了,我不在乎,和你做太舒服了,我能感觉到你的内壁在我周围颤动。

10:46 You   want   me   to   breed   you? 你想被我搞怀孕吗?

10:49 You   want   me   to   fill   you   up   with   my   hot   cum?   你想让我用精液灌满你吗?

10:52 This   is   my   fucking   cunt.   Mine   to   fuck,   and   pump   full   of   my   fucking   come. 这是属于我的小穴,我会操她,让她被我的精液浇灌。

10:58 Are   you   ready? 你准备好了吗?

11:00 Cum   with   me   angel,   cum   like   you   deserve.   高潮吧,你需要高潮。

11:04 You   earned   this,   you’re   so   good,   fuck. 这是你应得的。你太完美了。

11:18 Come   here,   here,   let   me   hold   you. 过来。让我抱抱你。

11:24 Is   your   throat   okay? 你的喉咙还好吗?

11:26 It’s   gonna   suck   when   your   brother   gets   back… 当你弟弟回来的时候,事情会很糟糕。

11:31 Nah,   I   can   handle   it   if   he's   pissed   about   us… 不,如果他对这种事发疯,我可以处理。

11:49 I   was   more   so   thinking   about   how   miserable   he’ll   be   hearing   his   sister   getting   railed   in   the   next   room   every   night… 我更多地是在想,如果他每天晚上都听到他姐姐在隔壁房间被操,他会有多痛苦……

11:54 As   we’ve   established…the   walls   are   pretty   thin… 正如我们已经知道的,墙壁非常薄.......

猜你喜欢

品香
品香
已完结 清时遣怀

架空古装背景。 宋伶因冲喜嫁入汴城刘府,贵为刘府长子夫人;仅是有夫人名号,实为贴身照料体弱的丈夫的丫环。冲喜无法替丈夫延续长久性命,丈夫过世,宋伶感慨日后守寡日子该如何渡过之时,一夜撞见ㄚ环若霞与姘头在园中幽会。若霞的姘头与若霞商议,日后迷昏夫人宋伶,两人幽会就无后顾之后;而若霞怎么不明白姘头的想法,迷昏夫人后,这冷清的茗萱院,可不就让他为所欲为?若霞乃这些年宋伶未能为丈夫留后,刘太夫人有意让长子若霞为妾,尚无名分,却已有其实,如今将与宋伶一同在茗萱院守寡。若霞无意维护名节,在旁见这茗萱院失去男主人后,迎来一位又一位入幕之宾。 ---曾在pixiv贴过部分,发现这里后,慢慢修改慢慢贴。

绿皮书(abo)
绿皮书(abo)
已完结 lulala

克莱儿,一个健康快乐的辅级omega,身为一个职业女仆,她平时的工作就是给帝国传奇耀星大公的豪宅扫扫地,擦擦灰,生活轻松自在。有一天,她在自己的枕头下发现一本绿皮书,上头记载了一个极其香艳的故事,让她看的乐不思蜀,干起活来整天出包。不过真奇怪,明明这本小说写在一个架空的世界里,名字也完全不同,出场的人物个性长相却都写得像是她现实中认识的人。但无论如何,小说就只是小说............对吧? tips:个人性癖之作,慢热+剧情废话多+少肉+老套烂梗。找文有一定风险,小说有爽有雷,食用前请详阅公开说明书。 码字慢,每周六日更新

「猎人」揍敌客大小姐好难攻略
「猎人」揍敌客大小姐好难攻略
已完结 Lisette

*嫖伊尔迷,库洛洛,侠客,酷拉皮卡,柯特……或许会增加角色*童年篇开始写,剧情多肉少,有清水版本,因此肉不影响剧情,是为了预防想开车的情况而设立的停车场*新设定版本库洛洛,个人理解向*更新缓慢,童年篇有未披露情节,后续插叙补充新文案还没想好,以下经典语录预放送——《我没有在和你说话,这是我家的家事,可以请你不要插嘴吗?》《有点好奇呢……你说,在失去一个团员后,他们对你的态度还会和之前一样吗?》《把希望托付给他人太蠢了……嘛,如果对象是侠客的话……我相信他。》《诶——听上去她完全没有把团长当做男人看待,都没有把他当成人类看待吧,团长好惨……喂,小滴,不要刺激他了》《你明明知道他们做过什幺……又为什幺要误入歧途!!》《姐姐,我是你的负担吗,你和我待在一起不开心吗?……怎幺了?大哥可以这幺对你,我不可以吗?》——你是谁?!请支持我们梅洛大小姐!(举牌) 

同班同学好像想上我(简)
同班同学好像想上我(简)
已完结 锁匠

自认为是普通人的丁辰一觉醒来突然发现自己能看见别人的性欲值。自认为是乖学生的邱宴真一觉醒来多了个器官,还对同班同学产生了性幻想。丁辰看着班上的女神面对自己时飙升的性欲值咽了咽口水,邱宴真不可能是对自己有甚么想法吧?好像......也不是不行?繁体版点此